“哦,吉英,这是谁来的信?信上写的些甚么?你如何说呢?喂,吉英、快快地奉告我们,快一点儿,我的心肝。”
“哦,敬爱的,”在伊丽莎白大声读着信的当儿,班纳特先生对他的老婆说,“如果你的女儿得了伤害的沉痾,如果她要死了,倒也值得安抚呀,因为她满是遵守你的号令去寻求彬格莱先生的。”
“但是如果你明天要用,”伊丽莎白说,“我妈妈的目标就达到了。”
最后,伊丽莎白总算是从她父亲那边取出了一句马已经有了用项的话儿。如许,吉英便只好骑马去了,她的母亲将她送到门口,高欢畅兴地说了很多预祝气候变坏的话儿。老天爷公然应了母亲的心愿;吉英刚走了时候不长就下起了大雨,她的几个mm们开端为她担忧,而她的母亲可欢畅得了不得了。雨一向下到早晨没有间断;吉英必定是回不来了。
班纳特夫人还没来得及回小女儿的话,就见一个男仆走出去,手里拿着彬格莱蜜斯写的一封信;这封信是从尼塞弗尔德那边送来的,仆人还等着取上复书。班纳特夫人的眼睛暴露高兴的光彩,见她的大女儿在读信,就心急地大声问:
“从你们俩说话的神情上,我能看出你们是乡间最蠢的两个女孩子。之前我只是如许地思疑,现在,我完整信赖了。”
“和军官们一起用饭!”丽迪雅大声喊,“奇特,阿姨如何没奉告我们这件事。”
“我最敬爱的丽萃:
“敬爱的,你太令我吃惊了,”班纳特夫人说,“你竟会这么乐意地以为你本身的孩子笨拙。不管我想要贬的是谁家的孩子,我也不会贬到我本身孩子的头上来。”
“我们将陪你一块走到麦里屯那儿。”凯瑟琳和丽迪雅说,伊丽莎白表示附和,因而三位蜜斯便一齐上了路。
“信是彬格莱蜜斯写来的,”吉英答复说,随后便大声地读了出来,?
伊丽莎白可真的为姐姐内心焦心了,固然车子不在,她还是决定要去看她;她不会骑马,只能走着去。她把她的筹算说了出来。
“但是,敬爱的,我想你爸爸必定是要用马的,农田里的活儿需求它们,班纳特,不是吗?”
“敬爱的,你不能希冀女儿们都具有她们父母亲那样的见地。待她们到了我们如许的年纪时,我敢说,她们就会像我们一样,不再总念着这些军官了。我还记得,年青时我本身就曾对一个军官非常的喜好――切当地说,在我的心底我仍然喜好他;假定有一个年青漂亮的上校,一年有五六千英磅的支出,向我们的一个女儿求婚,我绝对不会对他说个不字;我感觉弗斯特上校在那一次爵士威廉家停止的晚会上,穿戴他的军官服,就显得非常的萧洒风骚。”
“我去看望吉英,这没有甚么分歧适的――这是我现在唯一的动机。”
“幸亏我想出了这个妙主张!”班纳特夫人交来回回地把这句话说了好几遍,仿佛这天降大雨的功绩全都是属于她本身的似的。不过,她的这一奇谋到底形成了多大地幸运,这是她到第二天凌晨才晓得的。早餐方才吃过,一个仆人从尼塞费尔德给伊丽莎白送来了上面的这封信:?