远方驶来一辆火车鸣着汽笛隆隆而过。
我被吓呆了。在我脚下,只要两排清楚的足迹一向伸向巷子绝顶,却没有返回的陈迹。
“天啊!”我大声叫道,“你将近吓死我了。”
“他还会追上来。”
“可我们不是胜利地摆脱他了吗?”
他很惊奇。
当晚我们到了布鲁塞尔,两天后达到法比边疆斯特拉斯堡。周一早上他向苏格兰场发了一封电报,当晚就来了回电。福尔摩斯把电报拆开,痛骂一声顺手扔进了火炉。
“敬爱的华生。”那位老教士回过甚来卸下假装,本来是福尔摩斯,但他又当即假装好了。
“车站,在第二节甲等车厢,畴前去后数的第二节。”
“差人拘系了阿谁用大头棒偷袭我的人今后,他们就找不到我的行迹了。要不然他们也不会以为我已回家了。不过,他们对你也停止了监督,这就是莫里亚蒂到车站的启事。你来时没有留下缝隙吗?”
“那是家兄迈克罗夫特。”
“没有。”
回到旅店后,店东正站在门口。
“我们在坎特伯雷站下车。”
“华生,我平生都过的很成心义,”他说道,“如果今晚死了,我也会心甘甘心的。有一天,当我抓住了那位欧洲最伤害而又最有本领的罪犯时,我就不干这行了。”
我不能回绝一名身在异国生命垂死的女同胞的要求。但要分开福尔摩斯,却使得我有些不安。最后我们决定在我返回迈林根期间,他把这位送信的青年留在身边作领导。我朋友说他要在这儿呆一会儿,然后到罗森洛依去,傍晚让我去那边会晤。但想不到这竟是我们的死别。
“苏格兰场已经破获了这个个人,可没找到他,我分开了英国就没人能对于他了。我想,最好你先回英国。”
“那么,你也必定不晓得贝克街的事了。”
“莫里亚蒂吗?”
走在山坡向那边转头看时,已看不到瀑布,不过通过瀑布的巷子还能够看到。我记得,我瞥见了一个顺着巷子快步向上走的人。
“我的天啊!”
“你看过明天的晨报了吗,华生?”
剩下的事几句话就能报告明白。经专家们调查以为,两人斗争过程中共同坠入绝壁。阿谁厥后不见了的瑞士少年,很较着是莫里亚蒂的虎伥。至于阿谁匪帮,你们大师大抵还记得,福尔摩斯所汇集的非常完整的罪证揭穿了他们的构造。在诉讼过程中,他们很少触及首级的详细环境。现在我被迫把他的罪过活动全数讲出来,因为那些心胸叵测的辩白士们诡计用进犯我朋友的手腕来记念阿谁恶棍。而我永久把福尔摩斯以为是最好的人,最明智的人,起码在我熟谙的人当中,他是绝对值得我这么称道的。
“哈,这必定是阿谁高个子的英国人所为,你们走后他来了这里,他说……”
“贝克街?”
第二天早上,我完整按计而行,在劳瑟街公然有他描述的那位马车夫在等候我,我一步跨上车,他当即驾车驶往维多利亚车站。我刚下车,他顿时调转车头疾走而去。
“喂,”我跑畴昔说,“我想她病情没有恶化吧?”
“找到那辆双轮马车了吗?”
经莫里亚蒂先生的答应我给你写下这几行手札,他在等着和我决斗。他已经奉告我他逃脱英国警方和查清我们行迹的体例。能够肃除这个祸害我真欢畅,固然这恐怕要给我的朋友们,特别是你,带来哀思。不过,我已经给你说过了,我的生涯已经到了相称首要的时候。奉告你吧,我早就晓得那封信是个骗局,而我支你走,是因为我晓得,一系列近似的事情会不竭产生。请转告警长帕特森,他需求的给阿谁匪帮科罪的证据放在字首为M的文件夹里。分开英国时我已经措置了财产,让我兄长迈克罗夫特办理。请代我向你老婆问好,敬爱的朋友。