“能够那儿的人还不晓得明天早晨这儿产生了甚么事吧。”
“这就是我们的任务。”福尔摩斯说,“警长,刚才两个女佣说一出房门就闻见火药味时,我就提示你重视一下,是吗?”
“大要上是如许,”我的火伴说,“窗户框上的那颗枪弹又该如何解释?”他俄然回身,用手指向窗户框上的一个小洞穴。
我们在北沃尔沙姆下了车,说到我们要去的处所,站长就仓猝向我们走来。“你们就是从伦敦来的那两位侦察吧?”他问道。
“产生了一件相称可骇的事。”站长说,“希尔顿?丘比特和他老婆两小我都被枪杀了。传闻是她先开枪杀死了丈夫,接着又开枪他杀,阿谁男的现在已经死了,女的能够也没甚么但愿了。哎!本来他们是诺福克郡最面子的一家!”
腻烦的神情呈现在福尔摩斯脸上。
“就是如许的。”警长大声说。
“福尔摩斯先生,如果能抓到凶手,您随便吧。”
“您是甚么时候到这儿的,大夫?”
“必须保管好这个手提包,到时候绝对有效。”福尔摩斯说着将手提包和钞票递给了警长。“现在我们应当想甚么体例来解释这三颗枪弹呢?从木头的碎片能够看出这是一颗从里往外打的枪弹。我想再问一下金太太。金太太,您说过您是被一个非常响的爆炸声惊醒的。您是不是感觉它听起来比第二声更响?”
“您凭甚么这么猜呢?”
“阿谁农场偏僻吗?”
“她和厨子金太太两小我。”
“真是枪眼!”警长大声说,“您如何瞥见的?”
福尔摩斯翻开桌上的女用小提包,倒出内里的东西。一卷是英国银行的钞票,二十张五十英镑面额的钞票,用橡皮圈捆扎在一起。
“我以为我们应抢先听听她们如何说。”
“那么明天早上我们就乘第一班车去,”福尔摩斯说,“现在我们必须亲身走一趟了。啊,我们等候的电报来了。赫德森太太,请你等一下,或许要回一封电报。噢,不必了,完整在我的料想当中。看了这封电报,我们就更需求立即让希尔顿?丘比特先生明白当前的环境了。因为他已经堕入了一张奇特而险恶的网。”
“孩子,我有封信,你要立即送往埃尔里奇农场。”福尔摩斯说。
“因为我们这地区的马丁警长刚路经此地,或者您们是二位外科大夫。她还没有死,就算你们赶得上并救活她,她还是要被奉上绞刑架的。”
“有,就是这位警长。”
“没有。”
“您必然把握了相干的证据,这方面我们一无所知,因为他们是一对非常敦睦的伉俪。”
“您的考虑相称全面,谁来请您的?”
“因为我一向在找它。”
“出于本能,女仆人立即关上了窗户。啊,这是甚么?”
福尔摩斯从速上了一辆马车。途中,他没说一句话。从伦敦来的路上他就一向忐忑不安,在他细心地逐页检察各种早报的时候,我就看到了他的忧愁。他担忧的最坏环境变成了实际,他俄然萌收回了一种茫然的愁闷。他靠在坐位上,冷静地想着。但是这一带还是有很多吸引我们的非常风趣的东西,因为我们正穿过的村落在英国算是相称特别的,为数未几的混乱的农舍申明现在在这一带聚居的人相称少。耸峙在一片平坦翠绿风景中的方塔形的教堂,报告着昔日东安格利亚王国的盛况。在诺福克翠绿的岸边终究呈现了一片深蓝色的日耳曼海,马车夫用鞭子指了指暴露在小树林中的老式砖布局山墙说:“那就是马场村落园。”