我和火伴,呼吸着凌晨的清爽氛围,赏识着鸟的啼叫,花的芳香,从克鲁克斯伯里的山顶通衢高处,能够瞧得见那座阴霾的庄园耸峙在陈腐的橡树丛中。福尔摩斯指着长长的一段路,在那棕褐色的石南灌木丛和一片嫩绿的树林之间它就像一条红黄色的带子。一个小斑点呈现在了远处,一辆马车正向我们这个方向驶来,福尔摩斯俄然焦心起来。
“他没扯谎。”卡拉瑟斯说道。
“当然有。”
“是的,他不识字。”卡拉瑟斯说道。
“牧师中间,请别冲动!”福尔摩斯扑灭卷烟说道,“我不过是问几个细节罢了。不过即便你们不说的话,我也会让你们晓得统统是瞒不住的。起首,你们仨都是从南非来玩这场把戏的。”
“但是当我看到她落入阿谁南非悍贼的魔掌中时,为庇护那位女人,我会采纳任何防备办法的――因为我爱她,福尔摩斯先生。我早就晓得这些恶棍们暗藏在这屋子中,自从女人受我聘请后,我老是骑着车子护送她,但我不想让她认出我来,我就和她保持必然间隔,还戴上假胡子。如果她晓得是我,她就会顿时分开我的。”
枪响了,血从伍德利的前胸喷出来,他尖叫一声抬头跌倒在地,那老头也取出了手枪,但福尔摩斯在他还没来得急举枪之前,就已经用枪口对准了他。
“甚么!”卡拉瑟斯猛地从椅子上跳下来,“让我成果了他!”
“够了,”我的火伴冷冷地说,“扔下枪!华生,拣起他的枪!对准他的头!感谢你。卡拉瑟斯,请把你的枪也给我。来,缴枪吧!”
“因为即便我如许做了,她还是会分开我的,但我不想产生如许的事情。”
“我们迟了,华生!”福尔摩斯大呼,“我真是太笨了,她已经被挟制了!对了,对了。来,跳上车吧,看看我们可否挽救一下因为本身的不对形成的结果。”
“但已经被免除了,对吧?”
卡拉瑟斯取出了电报。
“一日为牧师,毕生为牧师。”
“因而你们两人不远万里而来,四周探听这位女人的下落。你们一个想娶她,另一个谋得一份赃款。出于某种启事,伍德利选中做丈夫,那又是因为甚么启事呢?”
我辞聘的更详细启事,是让人讨厌的伍德利先生又来了。他更令人惊骇了。仿佛出了甚么事,以是他变得更不像模样。我是在窗户里瞥见他的,我并没有面劈面碰上他。他们谈了好久,卡拉瑟斯先生变得非常冲动。他必然是住在四周,因为他没有在卡拉瑟斯家里过夜。今早他在灌木丛中鬼鬼祟祟地活动时让我看到了。我一会儿就会在这处所碰到这头畜牲,我很惊骇。卡拉瑟斯先生为甚么要容忍如许的家伙?不过,统统到礼拜六就会没事了。
“噢!”我的火伴说道,“我想我晓得了,电报促使他们采纳极度行动。”
“他们在停止婚礼!”我气喘吁吁地说。
福尔摩斯先生,你不会为我要辞去卡拉瑟斯先生的雇聘而感到不测吧?我不肯在这难堪的环境下持续糊口。我礼拜六回城后,就不筹算再返来了。卡拉瑟斯先生已为我买了一辆马车,畴昔在路上的伤害,现在就没有了。
“但是,你是谁?”
“卡拉瑟斯先生,这是严峻的利己主义行动。”