“能够用黑绸子现做两个。”
他说:“我信赖这位密斯必然有这么多钱,一个女人结婚是她的朋友和支属替她效力的最好机会。他们或许会对买一件像样的结婚礼品而踌躇不决。但是我向你包管,这些信带给他们的欢愉将是全伦敦最丰厚的宴会能给的欢愉所没法对比的。”
他问:“这些信不会有甚么坏处吧!”
福尔摩斯和我穿上夜行衣后,雇了一辆马车去韩姆斯德区的一个处所。达到后,我们扣上外套,接着我们沿着荒地的边沿向前走去。
“我有一双橡胶底的网球鞋。”
“他是甚么人?”
“并且是和米尔沃顿的女仆订了婚。”
“启事是一名当事人把她的案件交到了我手中。这位当事人就是很驰名誉的贵族蜜斯依娃?布莱克维尔,她在上一季度方才成为交际圈里最斑斓的密斯。两周后,她就要和德温考伯爵结婚了。这个恶魔弄到了几封草率的信,这些信是她写给一个穷乡绅的。但是,这些信绝对能把这场婚姻给粉碎了,如果得不到一笔钱,米尔沃顿就会把信送给伯爵了。我既然受她之托,就会尽我尽力把代价抬高的。”
福尔摩斯接着说:“但是她并不敷裕,你所说的数量远远超出她的付出才气。以是我要求你降落你的要求,遵循我所说的代价退信,你不成能获得更多的钱了。”
“我只要七千英镑作互换前提。”
“早晨6点半来拜访你――C?A?M。”
“你如何晓得?我主张已定,我们一样都有自负和名誉。”
这个故事产生好多年了,不过至今我一想到它还会心不足悸。我会略去日期和一些能够令人追溯到事情本相的情节,在这里要请读者们谅解。
“我敬爱的朋友,我是在别无他法的环境下才采纳这个冒险办法的。细心地想一下,你就会以为我们如许做在道义上是无可非议的,即便它从法律上来讲是犯法。我们突入他的家,目标只不过是想强行拿走他的本子罢了,拿本子的事你总不会反对吧。”
他指了一下我,问道:“这位先生是谁?我们如许发言合适吗?”
街上传来了马蹄声和车轮声,我向外一望,只见楼前停着一辆都丽堂皇的双驾马车,门翻开后,从车高低来了一个矮小而强健、穿戴粗糙的玄色卷毛羊皮大衣的人,一分钟后他来到了我们的屋子里。
“他究竟是个甚么样的人?”
“你如何喜好如许卑劣的气候?”
“福尔摩斯,阿谁女孩将来如何办?”
米尔沃顿快速地溜到屋子中间,背靠着墙站着。
“那他为甚么来这里呢?”
“奉告你个好动静:我订婚了。”
福尔摩斯蓦地站了起来,大喊道:“华生,站到他前面去,不让他分开!先生,我们要看看你本子里的东西!”
“敬爱的朋友,我恭喜你。”
米尔沃顿咧开了嘴角,眼睛滑稽地眨着。
我听了今后不由满身颤抖,我一眼就看出这个行动能够产生的每一个结果――查出、被捕,以不成挽回的失利与屈辱结束受尊敬的奇迹,我的朋友也将会被节制在米尔沃顿手中。
我说:“是的,只要我们拿的是那些用于不法目标的物品,在道义上我们的行动就是完整合法的。”
“它正合我意,华生,明天我们就去夜闯米尔沃顿的家。”