“手里托着这个代价连城的盒子,我茫然不知所措,目光从盒子转到拜托人身上。
“‘不能!’我非常峻厉,‘在款项方面我对你一向过于慷慨风雅。’
“‘柜子锁上了。’我说。
“同时,我确切一点儿也不奇特,像乔治・伯恩韦尔爵士如许的人能够对阿瑟施加影响,我毫不奇特,我儿子经常把他带回家,他风采翩翩,连我都不免被他利诱。他比阿瑟年长,见多识广,能说会道,并且边幅不俗只是有些玩世不恭。但是,他的为人,他冷嘲热讽的辞吐以及他看人的眼神,都使我感觉他完整不成信赖。不但我这么看我的小玛丽也有一样的熟谙,她具有女人对脾气的洞察力。
“到这里来?”
“‘是的――如果抵押品值钱的话。’我答复说。
“‘你把它放在那里了?’阿瑟问。
福尔摩斯先生,我现在要先容一下我家里的环境,以便使你对全部环境有全面的体味。我的马夫和听差睡在屋子内里,这两小我都能够不谈。我家有三个女拥人,她们跟从我已有多年,都是绝对可靠和不容置疑的。别的,另有一个名叫露茜?帕尔的侍女,她在我家里奉侍只要几个月,但是她的良好风致已使我非常对劲。她是个很标致的女人,经常会惹得一些倾慕她的人在四周转来转去,这是我们以为的她身上的唯一的缺点,但不管从甚么方面讲,我们都信赖她是个好女人。
那天早晨吃过晚餐在客堂里喝咖啡时,我将这件事情讲给了阿瑟和玛丽听,并奉告他们那件贵重的宝贝就在我的屋子里,我没有提拜托人的名字。我肯定露茜?帕尔在端来咖啡后就分开了房间,但她出去时是否把门带上了,我就不能肯定了。玛丽和阿瑟听后非常感兴趣,很想见地一下这顶闻名的皇冠,但我想最好还是不要动它。
“福尔摩斯先生,我已经尽能够地把统统都讲给你听了,或许这跟案件会有些干系。如果有哪一点没讲清楚,请你顿时提出来。”
他说:“你到我这儿来是想奉告我你的事情吗?你已经很累了。略微歇息一下,过一会儿,我会很欢畅地研讨任何你提出来的小事情的。”
“‘霍尔德先生,你应当明白,我如许做充分证明我对你的信赖。我希冀你的并不但仅是谨慎谨慎,你还要制止是以举产生的任何流言流言。而首要的是,你要对保藏这顶皇冠采纳统统能够有效的防备办法,它不管遭到任何丧失都会形成大丑闻。而对它的任何破坏都会跟全部丧失它一样严峻。因为这些绿玉环球无双,但是现在我把它留在你这里,这是我对你的极度信赖。下礼拜一上午我将亲身过来将它取回。’
“‘霍尔德先生,’他说,‘我传闻你们常常办存款停业。’
“‘爹,你能不能给我二百英镑?’
一天早上,我站在凸肚窗前俯视街景,看到一个疯子跑过来,我便号召福尔摩斯过来看:“我的朋友,你看这个疯子。他家里人竟然会让他单独跑出来,真是好不幸。”
“因为我的拜托人急着分开,我也不便再说甚么,我立即叫过出纳员,让他给拜托人支出五十张票面一千英磅的钞票。但是当我再次单独一小我坐在办公室里,看着放在桌子上的这只贵重的盒子时,仍免不了为承担如此严峻的任务而心神不宁。如许一件国宝如果产生不测,结果将不堪假想。我开端悔怨,但是悔怨已来不及了,我只能将它锁在私家保险箱里,然后持续事情。