他们跨进黑油大门时,便被邀进门房去;大门后已经坐满着两桌船夫和长年。爱姑不敢看他们,只是溜了一眼,倒也并不见有“老牲口”和“小牲口”的踪迹。
“你这位阿叔真通气。”爱姑欢畅地说,“我固然不熟谙你这位阿叔是谁。”
〔7〕“气杀钟馗”据旧小说《捉鬼传》:钟馗是唐朝秀才,厥后考取状元,因为天子嫌他边幅丑恶,筹算另选,因而“钟馗气得暴跳如雷”,自刎而死。官方“气杀钟馗”(恶相、丢脸的面孔等意义)的成语即由此而来。
爱姑晓得不测的事情就要到来,那事情是万料不到,也防不了的。她这时才又晓得七大人实在严肃,先前都是本身的曲解,以是太猖獗,太卤莽了。她非常悔怨,不由的本身说:
“我叫汪得贵。”瘦子赶紧说。
“我们不喝了。存着,来岁再来喝罢。”爱姑说。
“就是你们两个么?”
“是的。”
“唉唉,恭喜!爱姑也在这里……”
“他们没有工夫。”
“那我就拚出一条命,大师家败人亡。”
客堂里有很多东西,她不及细看;另有很多客。只见红青缎子马挂发闪。在这些中间第一眼就瞥见一小我,这必然是七大人了。固然也是团头团脑,却比慰老爷们魁伟很多;大的圆脸上长着两条细眼和乌黑的细髯毛;头顶是秃的,但是那脑袋和脸都很红润,油光光地发亮。爱姑很感觉希奇。但也立即本身解释明白了:那必然是擦着猪油的。
〔4〕大菜旧时对西餐的俗称。
“我倒并不妄图回到那边去,八三哥!”爱姑忿忿地昂开端,说,“我是负气。你想,‘小牲口’姘上了小孀妇,就不要我。事情有这么轻易的?‘老牲口’只晓得帮儿子,也不要我,好轻易呀!七大人如何?莫非和知县大老爷换帖〔3〕,就不说人话了么?他不能像慰老爷似的不通。只说是‘走散好走散好’。我倒要对他说说我这几年的艰巨,且看七大人说谁不错!”
“你好,八三!恭喜恭喜!……”
“七大人看看,”冷静地站在她前面的“小牲口”俄然说话了。“她在大人面前还是如许。那在家里是,的确闹得家畜不安。叫我爹是‘老牲口’,叫我是口口声声‘小牲口’。‘逃生子’2。”
立即出去一个蓝袍子黑背心的男人,对七大人站定,垂手挺腰,像一根木棍。
“不上城,”木公私有些颓唐似的,但因为紫糖色脸上原有很多皱纹,以是倒也看不出甚么大窜改,“就是到庞庄去走一遭。”
1“对对”是“对不起对不起”之略,或“获咎获咎”的合音:未详。――作者原注。
七大人对她看了一眼。
“七大人?”八三的眼睛睁大了。“他白叟家也出来发言了么?……那是……。实在呢,客岁我们将他们的灶都拆掉了,〔2〕总算已经出了一口恶气。何况爱姑回到那边去,实在呢,也没有甚么味儿……。”他因而顺下眼睛去。
〔1〕本篇最后颁发于一九二五年十一月二十三日北京《语丝》周刊第五十四期。